私について

今はあなたのプロジェクトを始めましょう!

ロス フィリップ:技術翻訳者

FA製品の技術資料やマニュアルなどの高品質技術翻訳サービスを提供する、イギリス在住のイギリス人技術翻訳者です。産業用ロボットの技術翻訳を専門としていますが、インバータ、ビジョンセンサ、CNC数値制御装置、サーボ、HMIの翻訳経験もあります。 

2021年4月〜現在

フリーランス技術翻訳者としてサービス提供を行っています。

2017年8月〜2021年4月

三菱電機株式会社:日英技術翻訳者

三菱電機エンジニアリング名古屋事業所の翻訳部署にて、オンサイト翻訳者として翻訳業務を行っておりました。 産業用ロボットのマニュアルの翻訳だけではなく、ソフトウェア、サービス報告書、カタログ、ウェブ制作、パワーポイント、字幕、テキストなどの翻訳の実績もあります。100〜12万文字翻訳プロジェクトを完遂しました。日本人翻訳者とも協力して日英翻訳能力を向上するように努めました。

2015年12月〜2016年7月

豊田市:外国語指導助手

プロ翻訳者になった前に、豊田市にある中学校にて英語を教えました。9人の日本人教師と協力し楽しくて分かりやすい授業を提供することで英語勉強のやる気を起こさせるように努力しました。また、毎年恒例愛知県英語スピーチコンテストのため、3人の生徒を指導し2人が賞受賞しました。

2013-2015

JET: 翻訳/通訳アシスタント・外国語指導助手

2013年に日本語学の文学士号を取得しました。同年、日本政府に採用され、山口県下関市教育センターに、バイリンガルアシスタント及び英語教員として来日しました。 2年間以上に及ぶ教育センターでの業務は、資料の翻訳&プルーフリーディング、通訳から、高校での英語教員まで多岐に渡りますが、主な業務は、スピーチ、Eメール、広告、ビデオ、旅行者用ガイドの翻訳及&プルーフリーディングでした。現在の本業である技術翻訳ではありませんでしたが、ここでの経験が、技術翻訳業務の基礎となっています。また、駐日英国大使館公使(次席)、下関市長、市役所員や消防局員などの経験豊富な方々と仕事をする機会にも恵まれ、様々な経験を積むことが出来ました。